viernes, 5 de junio de 2015

Enlaces 3

Paginas relacionadas con el Día del Idioma


 Enlace 6



 enlace 7

Enlaces 2

Paginas relacionadas con el Día del Idioma 


 Enlace 4

 Enlace 5

 Enlace 6


Enlaces 1

Paginas relacionadas con el Día del Idioma 

 Enlace 2


 Enlace


 Enlace 3






























Videos


Día del Idioma I.E Bam 2015


Si quieres ver más Vídeos haz clic en siguiente
Siguiente



Historia Premios Nobel



Hablar de la historia de los Premios Nobel es una ocasión ineludible para hablar de su mentor, el científico e inventor sueco Alfred Nobel.

Alfred Bernhard Nobel, hijo de Inmanuel Nobel y de Andrietta Ahlsell, nació en Estocolmo (Suecia) el 21 de octubre de 1833. Cuando Alfred Nobel contaba con 9 años, su familia se trasladó a San Petersburgo, donde su padre regentaba una fábrica de armas que finalmente quebraría. Al volver a Estocolmo, con 30 años, Alfred Nobel crea su propia fábrica de nitroglicerina. Precisamente, perfeccionando sus estudios sobre la inestabilidad de los éteres nítricos de la glicerina, estudios con los que se jugó la vida, al sufrir alguna peligrosa explosión que destruyó gran parte de su primera fábrica y provocó la muerte de su hermano Emilio, Alfred Nobel descubrió la forma de manipular de forma más o menos segura la nitroglicerina y, posteriormente, la dinamita en el año 1867.

La dinamita fue rápidamente utilizada en los sectores de la construcción, de los transportes y de las obras públicas y, claro está, su potencial destructivo no pasó desapercibido para el mundo militar. Los encargos de suministro de explosivos llegaban desde toda Europa y desde Estados Unidos. La patente sobre sus inventos dotó a Alfred Nobel de una grandísima fortuna pero también se fue engendrando en él la idea de que la utilización práctica de sus descubrimientos (dinamita, balistita, gelignita) conllevaría la aniquilación de muchas vidas humanas, dado que los conflictos bélicos serían mucho más cruentos y devastadores. Ese complejo de culpa fue creciendo hasta que Alfred Nobel concibió la idea de destinar la mayor parte de su fortuna a incentivar los mejores esfuerzos del hombre en diversos campos de la ciencia, las artes o la diplomacia, cultivadas en favor de la humanidad.

Mientras germinaba la historia de los Premios Nobel, Alfred Nobel había trasladado la sede de su principal negocio, su laboratorio y su hogar a San Remo (Italia)en 1891, donde también residía la literata austríaca Bertha Kinsky, la única mujer conocida en su vida.

Así, el 27 de noviembre de 1895, Alfred Nobel firmaba en París un testamento que recogía expresamente la creación de la Fundación Nobel (Nobelstiftelsen). De tal forma, laHistoria de los Premios Nobel tiene su origen en una disposición hereditaria en el testamento de Alfred Nobel. Dicha disposición decía lo siguiente: 
"El que suscribe, Alfred Bernhard Nobel, declaro por este medio tras profunda reflexión, que mi última voluntad respecto a los bienes que puedo legar tras mi muerte es la siguiente:

Se dispondrá como sigue de todo el remanente de la fortuna realizable que deje al morir: el capital, realizado en valores seguros por mis testamentarios, constituirá un fondo cuyo interés se distribuirá anualmente como recompensa a los que, durante el año anterior, hubieran prestado a la humanidad los mayores servicios. El total se dividirá en cinco partes iguales, que se concederán: una a quien, en el ramo de las Ciencias Físicas, haya hecho el descubrimiento o invento mas importante; otra a quien lo haya hecho en Química o introducido en ella el mejor perfeccionamiento; la tercera al autor del más importante descubrimiento en Fisiología o Medicina; la cuarta al que haya producido la obra literaria más notable en el sentido del idealismo; por último, la quinta parte a quien haya laborado más y mejor en la obra de la fraternidad de los pueblos, a favor de la supresión o reducción de los ejércitos permanentes, y en pro de la formación y propagación de Congresos de la Paz.

Los premios serán otorgados: los de Física y Química por la Academia Sueca de Ciencias; el de Fisiología o Medicina por el Instituto Carolino de Estocolmo; el de Literatura, por la Academia de Estocolmo; el de la obra de la Paz, por una comisión de cinco individuos que elegirá el Storthing noruego. Es mi voluntad expresa que en la concesión de los premios no se tenga en cuenta la nacionalidad, de manera que los obtengan los más dignos, sean o no escandinavos [...]

A partir de ahora, es éste el único testamento con valor legal. Con él quedan sin efecto todas las disposiciones testamentarias anteriores que puedan aparecer después de mi muerte."

París, 27 de noviembre de 1895.

Alfred Bernhard Nobel"


Alfred Nobel no instituyó en su testamento el Premio Nobel de Economía. Este galardón fue creado años más tarde, concretamente, en 1968 por el Banco Central Sueco y se otorga desde 1969.

Un año después, el 10 de diciembre de 1896, Alfred Nobel fallecía en su residencia de San Remo. Esta fecha, el 10 de diciembre, estará siempre ligada a la Historia de los Premios Nobel, ya que la ceremonia de entrega se celebra precisamente ese día, para conmemorar la muerte del creador y mentor de dichos galardones.
  

imagenes


Homenaje a gabriel garcia marquez



Discurso de Gabriel García Márquez en su homenaje en Cartagena durante la jornada inaugural del IV Congreso Internacional de la Lengua Española:

 "Ni en el más delirante de mis sueños, en los días en que escribía Cien Años de Soledad, llegué a imaginar que podría asistir a este acto para sustentar la edición de un millón de ejemplares. Pensar que un millón de personas pudieran leer algo escrito en la soledad de mi cuarto, con 28 letras del alfabeto y dos dedos como todo arsenal, parecería a todas luces una locura. Hoy las academias de la lengua lo hacen con un gesto hacia una novela que ha pasado ante los ojos de cincuenta veces un millón de lectores, y hacia un artesano, insomne como yo, que no sale de su sorpresa por todo lo que le ha sucedido. Pero no se trata ni puede tratarse de un reconocimiento a un escritor. Este milagro es la demostración irrefutable de que hay una cantidad enorme de personas dispuestas a leer historias en lengua castellana, y por lo tanto un millón de ejemplares de Cien Años de Soledad no son un millón de homenajes al escritor que hoy recibe, sonrojado, el primer libro de este tiraje descomunal. Es la demostración de que hay millones de lectores de textos en lengua castellana esperando, hambrientos, de este alimento. No sé a qué horas sucedió todo. Sólo sé que desde que tenía 17 años y hasta la mañana de hoy, no he hecho cosa distinta que levantarme temprano todos los días, sentarme frente a un teclado, para llenar una página en blanco o una pantalla vacía del computador, con la única misión de escribir una historia aún no contada por nadie, que le haga más feliz la vida a un lector inexistente. En mi rutina de escribir, nada he cambiado desde entonces. Nunca he visto nada distinto que mis dos dedos índices golpeando, una a una y a un buen ritmo, las 28 letras del alfabeto inmodificado que he tenido ante mis ojos durante estos setenta y pico de años. Hoy me tocó levantar la cabeza para asistir a este homenaje, que agradezco, y no puedo hacer otra cosa que detenerme a pensar qué es lo que me ha sucedido. Lo que veo es que el lector inexistente de mi página en blanco, es hoy una descomunal muchedumbre, hambrienta de lectura, de textos en lengua castellana. Los lectores de Cien Años de Soledad son hoy una comunidad que si viviera en un mismo pedazo de tierra, sería uno de los veinte países más poblados del mundo. No se trata de una afirmación jactanciosa. Al contrario, quiero apenas mostrar que ahí está una gigantesca cantidad de personas que han demostrado con su hábito de lectura que tienen un alma abierta para ser llenada con mensajes en castellano. El desafío es para todos los escritores, todos los poetas, narradores y educadores de nuestra lengua, para alimentar esa sed y multiplicar esta muchedumbre, verdadera razón de ser de nuestro oficio y, por supuesto, de nosotros mismos. A mis 38 años y ya con cuatro libros publicados desde mis 20 años, me senté ante la máquina de escribir y empecé: "Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo". No tenía la menor idea del significado ni del origen de esa frase ni hacia dónde debía conducirme. Lo que hoy sé es que no dejé de escribir ni un solo día durante 18 meses, hasta que terminé el libro. Parecerá mentira, pero uno de mis problemas más apremiantes era el papel para la máquina de escribir. Tenía la mala educación de creer que los errores de mecanografía, de lenguaje o de gramática, eran en realidad errores de creación, y cada vez que los detectaba rompía la hoja y la tiraba al canasto de la basura para empezar de nuevo. Con el ritmo que había adquirido en un año de práctica, calculé que me costaría unos seis meses de mañanas diarias para terminar. Esperanza Araiza, la inolvidable Pera, era una mecanógrafa de poetas y cineastas que había pasado en limpio grandes obras de escritores mexicanos, entre ellos "La región más transparente", de Carlos Fuentes; "Pedro Páramo", de Juan Rulfo, y varios guiones originales de don Luis Buñuel. Cuando le propuse que me sacara en limpio la versión final, la novela era un borrador acribillado de remiendos, primero en tinta negra y después en tinta roja, para evitar confusiones. Pero eso no era nada para una mujer acostumbrada a todo en una jaula de locos. Pocos años después, Pera me confesó que cuando llevaba a su casa la última versión corregida por mí, resbaló al bajarse del autobús, con un aguacero diluvial, y las cuartillas quedaron flotando en el cenegal de la calle. Las recogió, empapadas y casi ilegibles, con la ayuda de otros pasajeros, y las secó en su casa, hoja por hoja, con una plancha de ropa. Lo que podía ser motivo de otro libro mejor, sería cómo sobrevivimos Mercedes y yo, con nuestros dos hijos, durante ese tiempo en que no gané ningún centavo por ninguna parte. Ni siquiera sé cómo hizo Mercedes durante esos meses para que no faltara ni un día la comida en la casa. Habíamos resistido a la tentación de los préstamos con interés, hasta que nos amarramos el corazón y emprendimos nuestras primeras incursiones al Monte de Piedad. Después de los alivios efímeros con ciertas cosas menudas, hubo que apelar a las joyas que Mercedes había recibido de sus familiares a través de los años. El experto las examinó con un rigor de cirujano, pasó y revisó con su ojo mágico los diamantes de los aretes, las esmeraldas del collar, los rubíes de las sortijas, y al final nos los devolvió con una larga verónica de novillero: "Todo esto es puro vidrio". En los momentos de dificultades mayores, Mercedes hizo sus cuentas astrales y le dijo a su paciente casero, sin el mínimo temblor en la voz: "Podemos pagarle todo junto dentro de seis meses". "Perdone señora –le contestó el propietario–, ¿se da cuenta de que entonces será una suma enorme?". "Me doy cuenta –dijo Mercedes, impasible–, pero entonces lo tendremos todo resuelto, esté tranquilo". Al buen licenciado, que era un alto funcionario del Estado y uno de los hombres más elegantes y pacientes que habíamos conocido, tampoco le tembló la voz para contestar: "Muy bien, señora, con su palabra me basta". Y sacó sus cuentas mortales: "La espero el 7 de setiembre (sic)". Por fin, a principios de agosto de 1966, Mercedes y yo fuimos a la oficina de correos de la ciudad de México, para enviar a Buenos Aires la versión terminada de Cien Años de Soledad, un paquete de 590 cuartillas escritas a máquina, a doble espacio y en papel ordinario y dirigidas a Francisco Porrúa, director literario de la editorial Suramericana. El empleado del correo puso el paquete en la balanza, hizo sus cálculos mentales y dijo: "Son 82 pesos". Mercedes contó los billetes y las monedas sueltas que le quedaban en la cartera, y se enfrentó a la realidad: "Sólo tenemos 53". Abrimos el paquete, lo dividimos en dos partes iguales y mandamos una a Buenos Aires, sin preguntar siquiera cómo íbamos a conseguir el dinero para mandar el resto. Sólo después caímos en la cuenta de que no habíamos mandado la primera sino la última parte. Pero antes de que consiguiéramos el dinero para mandarla, ya Paco Porrúa, nuestro hombre en la editorial Suramericana, ansioso de leer la primera mitad del libro, nos anticipó dinero para que pudiéramos enviarla.. Fue así como volvimos a nacer en nuestra vida de hoy. Muchas gracias"

jueves, 4 de junio de 2015

Concepto Personal sobre El Día del Idioma 2015

Día del idioma
Varios estudiantes de la institución hicieron lo posible por organizar el colegio para las actividades que se iban a presentar el día del idioma
9-2:me pareció muy bien el baile ya que ellos hicieron mucho esfuerzo por cumplir con él, fueron muy coordinados y pendientes de lo que estaban haciendo e incluso me pareció uno de los mejores bailes que se presentaron en la institución
9-3:en verdad este baile estuvo genial me causo mucha risa con un integrante del grupo la ola la hicieron muy coordinada este baile estuvo espectacular
9-4: el baile estuvo bien claro que la entrada no me gusto pues fue una entrada sin sentido pero el resto del baile me gusto esos dos negritos tenían mucho sabor se movían muy bien
9-5: fue muy corto un poco descoordinado no le metieron muchas ganas al baile se les noto mucho en la cara su pena por salir al público los hombres no hicieron casi nada a comparación de los otros grupos este baile quedo en un puesto muy bajo

8-3: estuvo bien el baile para ser uno de los grupos que nunca habían bailado en frente de todo un colegio este baile me gustó mucho a comparación de otros grupos que no hicieron casi nada
8-4: este baile lo presentaron tres niñas me parecieron muy valientes para salir y presentar ese baile ellas solas, este baile me gustó mucho estuvo bien me pareció muy mal hecho que el grupo no haiga sido capaz de haber salido y representarse tuvieron que Salir ellas solas a representarlos
8-5: este fue el baile en que yo me presente con mi grupo este baile el día que se presentó al colegio y a todos los estudiantes bailaron muy bien pero el día en que salió a representarse a los padres de familia fue muy descoordinado unos estudiantes estaban en otro mundo en ellos iba yo pero gracias a dios no recibimos ninguna burla de parte de ellos
8-2: esta presentación no me gusto muchos estudiantes estaban elevados no tenían interés en el baile no me gusto muy descoordinados y hubo varios problemas en él y los estudiantes se lo tomaron como un juego
9-6: las mujeres bailaron muy bien los hombres no se movían bien pero el baile me gusto estuvieron coordinados en cuanto el vestuario no me gusto para ese baile hubieran escogido otro pero esas no son cosas que afectaran ese baile
8-6: la coreografía no me gusto pero lo importante es que estuvieron coordinados no tuvieron fallas para ser de octavo estuvieron muy bien me impacto su coordinación
Decimos:los décimos quisieron hacer actuación sobre el escritor: Jairo Aníbal niño lo hicieron bien ya que interpretar un cuento de un escritor es un poco jodido pero lo hicieron bien
10-5:este grupo de estudiantes hicieron un baile espectacular muy coordinado muy pendientes de lo que estaban haciendo este baile me impacto y el vestuario me gustó mucho tanto como el de los hombres como el de las mujeres muy bien les quedo la coreografía
Onces: los onces hicieron un acto en cada acto salía cada grupo
11-1:hicieron un acto del infierno al poco tiempo comenzaron a bailar y para ser onces les falto más entusiasmo pero al igual que varios grupos hicieron un gran esfuerzo para salir y presentarnos el baile
11-2:salieron con una obra como de unos hombres negros el cual rodeaban dos jóvenes al momento se quitaron sus capuchas e hicieron un baile coordinado y bien formado
11-3:este grupo hizo una salida de unos ángeles como de dios salieron en unas filas y bailaron muy bien el baile me gusto bien coordinado le metieron muchas ganas no me gusto que tenían diferentes vestuarios
Once: este baile lo hicieron todos los onces: el baile estuvo aburrido hasta que centraron los hombres las mujeres no le metieron ganas además los hombres hacían como si no hubiera gente en ese momento lo último estuvo bien ese baile me gusto mucho.


Poesía Día del idioma

Poesías del Día del Idioma

El día del idioma es una fiesta
que hay que entender,
que en todos los años
se celebra la lectura
y ni siquiera sabemos leer…
Porqué para saber leer
hay que amar los libros,
aquellos que nos enseñan a entender
que los poemas no son para viejos
sino para hacernos crecer…
La lectura y los cuentos
nos abren la mente
y no el vicio de la calle, del morbo
de los valores por el suelo
que es la putrefacción de hoy…

Gracias a esos grandes escritores
que nos enseñaron el valor de la lectura
y que los grandes amigos verdaderamente
están en los libros y,
hay que amarlos con locura…



miércoles, 3 de junio de 2015

Frases del Día del Idioma

Frases del Día del Idioma para compartir o publicar

A continuación he recopilado algunas frases alusivas al Día el Idioma, para que compartas, publiques o envíes en este día.

·       -  El idioma del corazón es universal: sólo se necesita sensibilidad para entenderla y hablarle

·          -  Cada idioma es un modo distinto de ver la vida.

·         -Tu silencio junto al mío es un idioma.

·         - El idioma es un instrumento de desarrollo y un arma de lucha.

·         - Saber otro idioma es como poseer una segunda alma.

·        - No existe idioma que no pueda ser mal interpretado. Cada interpretación es hipotética, ya que es un simple intento de leer un texto desconocido.

·         - Utilicemos nuestro idioma para abrir las puertas del corazón y estrechar lazos de amistad.

·         - Los libros nos acompañan, nos hacen soñar y alimentan nuestra mente y nuestro corazón.

·    - No me he planteado grabar en inglés porque quiero traspasar las fronteras con nuestro   idioma y defenderlo, porque además es el más bonito

·        -  ¡El idioma universal de los inteligentes es la sonrisa!

·       -  ¡No hay una señal que de mas da a entender que una sonrisa!

·        -  “¡Qué buen idioma el mío, qué buena lengua heredamos de los conquistadores torvos Se      lo llevaron todo y nos dejaron las palabras”.

·        - “Los idiomas corresponden a las necesidades de quienes los hablan y, si a un idioma le          falta una palabra, es porque le falta un concepto o, mejor dicho, un sentimiento”.

·       -  “En muchos países suena ridícula la opción de los españoles por usar la palabra ‘ratón’ en lugar de ‘mouse’. Sin embargo, si el aparato tiene forma de ratón, cola de ratón y se mueve como un ratón nada debería sonar más natural que llamarlo ratón”, (Ricardo Sosa, director de “La página del idioma español”).

·    - “El lenguaje es acaso la única institución democrática que aún nos queda funcionando        eficazmente”

·        - “El idioma es nuestra patria”

·  - “Simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a   nosotros. (…) Jubilemos la ortografía, terror del ser humano desde la cuna: enterremos las  haches rupestres (…)”, (Gabriel García Márquez).

·        -  “Quienes saben leer ven dos veces mejor”

·  - La defensa del idioma en su cuidado y  uso correcto uso induce a mantener  las tradicionales culturales de un pueblo.


Día del Idioma y del Libro

Día del Idioma y del Libro

No debemos dejar pasar tan alegremente el Día del Idioma Español, y hacer alguna reflexión sobre nuestra lengua, sobre el privilegio de hablar en castellano y ser parte de los millones que en todo el mundo lo practican.

Pensar en la importancia de preservarlo, de respetar sus orígenes, repasar las páginas de obras que nos llegan de orgullo como El Quijote de Don Miguel de Cervantes Saavedra a quien justamente se rinde homenaje por ser la fecha conmemorativa de su fallecimiento. El idioma es uno de los elementos simbólicos y culturales que diferencia al hombre y la mujer de los demás seres de la escala zoological. Es una de las herramientas esenciales para el logro de la comunicación Huacana puesto que mediante su uso como código social establecido, permite llevar a cabo el circuito comunicacional entre los seres humanos.

Como residentes hispanos de un país en el que el idioma es otro, debemos ser abanderados de su preservación. No olvidarlo, no desecharlo, no abandonarlo y cultivarlo en el hogar para que los niños crezcan también atados a esas raíces que nos identifican. La lengua española sigue siendo una de las más difundidas en el mundo, porque es rica en expresiones, sinónimos, adjetivación, vocablos que han ingresado a la lengua desde los distintos aportes.

La defensa del idioma y su uso correcto induce a mantener las tradiciones culturales de un pueblo. Un 23 de abril, como hoy, cuando murió don Miguel de Cervantes también hay que recordar la coincidencia del fallecimiento en la misma fecha de William Shakespeare considerado como el padre de la lengua inglesa. Los dos idiomas hoy son parte de una fusión que conocemos como “espanglish” y que suscita controversia. Pero son hechos significativos.

Va de la mano con esta conmemoración, el Día del Libro y del autor. Y hay que recordar libros que gobiernan el mundo como La Biblia, El Coral, El Quijote, El Talmud, obras de los grandes sabios, filósofos, artistas, economistas, sociólogos, políticos, viajeros, investigadores.

“El libro encierra el alma del hombre y de los pueblos, resucita el pasado, prepara para el porvenir, nos pone en contacto con el bien y el mal. Vence al tiempo, al espacio, a las sombras y a la rutina. Defendamos, impulsemos, practiquemos siempre nuestro idioma español.

EL QUIJOTE


DÍA DEL IDIOMA (purple)


MIGUEL DECERVANTES


DIA DEL IDIOMA


DISFRUTA TU IDIOMA


martes, 2 de junio de 2015

Feliz día del idioma



El 23 de Abril celebramos el día del idioma en todos los países hispanohablantes y conmemoramos la fecha de muerte de Miguel de Cervantes Saavedra, autor de la obra El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Es posible que  te preguntes, ¿para qué celebrarlo? ¿eso en que cambia o aporta al proceso de paz que adelanta Colombia con las FARC, o a la tensión política de Argentina, o al fin del embargo a Cuba o, incluso, a la crisis económica en España? En nada, para ser sinceros, pero sí celebra parte importante de quienes somos: se dedica un día para festejar la lengua que hablamos, el español.
Claramente, en el continente americano no siempre se habló español. Con la llegada de los españoles se impuso su idioma y la mayoría de las lenguas nativas se dejaron de hablar. Actualmente quedan pocos registros de estas, aunque algunos pueblos indígenas aún las conservan. Sin embargo, no fue de un momento a otro que se empezó a hablar español en estas tierras. Hubo una integración entre los pueblos nativos y los conquistadores donde palabras como chocolate o maíz fueron adaptadas por la lengua colonizadora.
Verás, el español no ha existido desde el inicio de la humanidad, sino que se ha ido formando y cambiando de acuerdo a los eventos históricos. Es una lengua romance, ya que proviene del latín, lengua que se habló en una buena parte de Europa después de la expansión del imperio romano. En el siglo VIII, pueblos musulmanes invadieron la península Ibérica y parte de su lengua se mezcló con lo que ya se venía formando desde siglos atrás en la región. Como herencia de esto tenemos palabras como almohada o almendra.
Y ¿qué significa hablar español? Para mí implica una forma diferente de ver la vida. El hombre usa el lenguaje para comunicarse con los otros y para denominar y comprender su entorno, así que cada idioma tiene ciertas particularidades culturales que solamente le corresponden a él. Por ejemplo, “saudade” es una palabra portuguesa que no tiene traducción a ningún otro idioma y significa el añoro y nostalgia por la tierra o país de origen.  Nosotros tenemos "sobremesa" (tiempo del café después del almuerzo o comida, que usas para hablar con quien estás almorzando) y "friolento" (alguien muy sensible al frío).
Cuando era pequeña tomaba clases de inglés, pero no me gustaba. Mis profesores me decían que era necesario aprenderlo porque me podría comunicar con el resto del mundo. Entonces pensaba por qué no había nacido en un país donde hablaran inglés, así no tendría que aprenderlo por aparte. Ahora mi 

¿Desde cuándo se celebra el Día del Idioma en Colombia?

Durante el gobierno del presidente Alfonso López Pumarejo se instituyó, mediante el Decreto 707 de 1938, que el día 23 de abril, fecha en que se cumple el aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra, se celebrara en Colombia el Día del Idioma.

A raíz del III Congreso de Academias de la lengua Española, realizado en Bogotá en julio y agosto de 1963, el gobierno colombiano sancionó como Ley el Decreto 707 del 23 de abril de 1938, convirtiéndose así en la Ley 2a de 1960, como homenaje a tan importante certamen y en una demostración de aprecio por nuestro lengua.

¿Cómo se originó nuestro idioma?

La palabra idioma tiene procedencia griega y significa la manera de expresarse o el lenguaje usado para comunicarse unos con otros, entre los habitantes de un pueblo de una nación. Muchísimos han sido los idiomas utilizados en el mundo y de ellos, muchos también se han dejado de hablar. A estos se les llaman "lenguas muertas", la más famosa es el latín. Uno de los idiomas mas antiguos es el sánscrito, originario de la India donde fue el idioma nacional hasta el siglo III de nuestra era, o la lengua aramea, de la que según los expertos, fue la lengua que hablaba Jesús.
La arqueología, la paleo-demografía y la geografía lingüística cada vez aportan nuevos datos acerca de la probable dispersión del hombre moderno desde las regiones lacustres de Africa hacia Asia, Australasia y América vía Beringia. Al mismo tiempo, la actividad humana -fabricación de artefactos, intercambios comerciales, innovaciones culturales- forma parte del proceso general de adaptación de la especie. Por consiguiente, las lenguas han tenido que seguir la misma ruta que los hablantes y adaptarse a la necesidad de nombrar cada cosa del universo.

Los idiomas no son entes estáticos, sino que están en constante transformación. Para la muestra lo que ocurre con las jergas juveniles, que hacen a diario ampliar el léxico de nuestro idioma. Las palabras se adaptan a las regiones y las costumbres de las personas y dependiendo de las vivencias de estas gentes le aportan nuevas definiciones. Nuestro bello idioma se originó en Castilla (España) hacia el siglo IX d. C, pero le tomó varios siglos para consolidarse como una lengua.
El idioma español se extiende hoy por todo el planeta, es la segunda lengua más importante del mundo y la tercera más hablada con 400 millones de habitantes nativos. El castellano, tal como hoy lo conocemos es fruto de un proceso de transformaciones de más de un milenio, que involucra a diversas lenguas de los habitantes de la Península Ibérica que se fueron modificando por influencia de los invasores romanos, godos y árabes. Hacia el final del siglo XV, con la unión de los reinos de Castilla y Aragón, que extendieron su dominio sobre la mayor parte de la península, la lengua de Castilla, el castellano, se fue imponiendo sobre otros idiomas y dialectos y fue traída a América por los conquistadores.

El español llegó al continente americano a través de los sucesivos viajes de Cristóbal Colón y, luego, con las oleadas de colonizadores que buscaban en América nuevas oportunidades. En su intento por comunicarse con los indígenas, recurrieron al uso de gestos y luego a intérpretes europeos o a indígenas cautivos. Gracias a la interacción entre las múltiples culturas de América y los colonizadores, el español fue aprendido por los indígenas en gran parte del continente. Sin embargo, muchos pueblos conservaron sus lenguas, y aún hoy perduran en sus culturas, aunque también hablan castellano.

El Día del Idioma

El Día del Idioma es un homenaje a la memoria del gran escritor español Miguel de Cervantes Saavedra, quien contribuyera al engrandecimiento de la lengua española por su obra maestra "El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha". Esta novela, publicada en el año 1605, logró consolidar nuestro idioma y su autor llegó a la cima de la gloria de la Literatura Universal, compartiendo honores con Homero, Dante y Shakespeare.

La profunda realidad del personaje ha hecho que el famoso caballero "Don Quijote de la Mancha" se convierta en el símbolo universal de la lengua española. Por la capacidad de haber creado una fábula y una serie de personajes en los que caben los defectos, las virtudes, las debilidades y aspiraciones de la vida humana, Miguel de Cervantes mereciese el título de "Príncipe de los Ingenios Españoles".

Cervantes preparaba una nueva versión de "El Quijote" que se escenificaría al parecer en América, pero luego de una penosa enfermedad falleció en Madrid, el 23 de abril de 1616. Todos los años, cada 23 de abril, se celebra en el mundo de habla hispana el "Día del Idioma".